Bij vertaalwerk is niet alleen de prijs van belang. Kwaliteit,
professionaliteit, doelmatigheid en overleg staan bij
SteinebachTalen
voorop.
Ik bied u de volgende service:
● de eindcontrole van vertaalde websites is bij de
prijs inbegrepen
● weekend - en avondwerk mogelijk
● overleg met de opdrachtgever voor een op maat
gesneden tekst
● vertaalwerk NL-SP wordt in overleg doorgestuurd naar
een native speaker Spaans
● teksten kunnen worden aangeleverd in Word, Excel, PDF
en eventueel in hard copy
● voor beëdigde vertalingen naar het Spaans (aktes
e.d.) kan ik, via
de rechtbank te Zutphen, de apostille
direct voor u regelen.
Tarieven*
vertaalwerk SP - NL:
minimum woordtarief € 0,13
minimum totaaltarief € 40,00
uurtarief € 40,00
beëdigde vertalingen € 0,14
Er wordt een meerprijs gerekend voor:
● specialistische teksten
● teksten niet aangeleverd in Word
● beëdigde vertalingen
● spoedopdrachten (avond - en weekendtarief)
● vertalingen NL-SP
Tarieven worden berekend per woord in de doeltekst.
Tarieven* Proofreading Nederlands
Woordtarief afhankelijk van de tekst: € 0,07 tot € 0,09.
Minimum totaaltarief € 40,00
Uurtarief € 40,00
Het berekenen van een woord- of uurtarief is afhankelijk van uw
wensen en zal in overleg worden vastgesteld.
Voor lestarieven, zie pagina "Nederlands" > "lessen"
Een gedetailleerder (voorlopige)
prijsopgave kunt u opvragen via
loes.steinebach@planet.nl
* alle tarieven zijn exclusief 19% BTW,
inclusief administratie- en verzendkosten binnen Nederland.
|